The first time I encountered the Pacific, my dad believed that its immense gravity would keep me fixed on the shore. I watched, he would note, the water reach past my toes and deposit grains of sand and seaweed before it retreated, swallowed again by the very water which brought it there in the first place. Reach and retreat, the ocean would wash, and wash up again. I wanted to ask my sister — but there was so much sand, how did we have enough to stand on if the water kept swallowing it back in the first place?
The water licked my toes, depositing sand and swallowing it up again. When my dad turned around, he couldn’t find me where I was sitting. My sister said, the water must have washed me away bit by bit just like the sand.
My dad was a good swimmer. I hadn’t been gone long and when he asked what happened, I told him I ran into the waves to follow the sand and seaweed. I wondered where the sand was going.
I don’t remember this, but he tells this story in order to express how he predicted the kind of son he would have to raise. Though it lay beyond the boundary of my recollection, I’ve nonetheless accepted it into the genealogy of myself that I’ve constructed.
I used this story to explain much of my teenage years, where I would take on impossible tasks and locate the impulse in this childhood story. I also used it to narrate becoming the rebel that I always needed to be.
I haven’t thought about this story in a couple of years, since the last time I lived in East Side San Jose, another shore of disturbed sands and seaweed. I finished reading le thi diem thuy’s gangster we are all looking for (a beautiful book that everyone should read by the way) and the epigraph triggered the memory:
In Vietnamese, the word for water and the word for a nation, a country, and a homeland are one and the same: nu’ó’c.
- le thi diem thuy, gangster we are all looking for
Although my dad laughs about the story when he tells me, I imagine now what he must have felt about losing me to the ocean, having been a boat person himself — having seen the ocean reach and retreat on all sides of the Pacific, depositing and swallowing the sand and seaweed of human bodies who had attempted to flee as nation, country, homeland ebbed and flowed. Even now, the sand upon which we stand continues to be washed and washed away by nu’ó’c.
I locate this story to imagine what my dad thinks when he sees me today, especially as I pursue something like Asian American Studies. I’m still watching the ocean ebb and flow, pushed and pulled by nation, country, homeland, wondering what of the sand. Is he afraid? Will I leap again like I did as a child?
I don’t know how to swim. I never had to swim like he did. And when my dad paid for me to take swimming lessons when I was thirteen, it was out of fear that I would fail my high school PE classes. There wasn’t any ocean around. What life choices would I have then?
But still today, out of its immense gravity I stand fixed on the shore, watching the Pacific, wondering how I stand and where the sand comes from and where it is going.
Today, my mother texted me a picture of her from 4th of July. She’s standing in front of Phuoc Loc Tho, a Vietnamese mall in Westminster, wearing a strapless top in an American flag print and sandblasted jeans. Her dyed auburn hair complements her ultra feminine sunglasses which glows auburn in the summer Orange County sun as well. Though what strikes me most in this picture is her smile, one resurrected from her late 30’s when she took style cues from Suzanne Sommers and Whitney Houston, one resurrected from poses in front of the Golden Gate Bridge, Santa Cruz Boardwalk, the merry-go-round at Eastridge Mall, one resurrected from those early years where she had felt comfortable enough after resettlement to explore this American life.
This is a smile I saw only in photos taken before I was born. Excited. Eager. Young.
She still lives in San Jose, a five hour drive and one hour plane ride away from Los Angeles. On account of her motion sickness and severe migraines, I can only count two times in my life where she travelled such a long distance that wasn’t Vietnam: once, for a wedding when I was four, and once, for my college graduation last June. Travel was reserved for significant occasions.
This photo was from only two weeks ago. I responded back with, “Hi mom, did you have fun in Los Angeles?” With it, she responded, “Yes, nhung buon vi khong gap con Hu Hu.” Translation: Yes, but sad because I couldn’t meet up with you ;_;. Playful. Sweet. Cordial. But it highlighted the fact that seeing me certainly wasn’t the primary agenda of her excursion in SoCal. I surprised myself when I read it: my heart quietly sighed to be on the other side of this exchange as I’m usually the one fleeting in my visits back to the Bay. And I almost regretted not seeing her.
It’s been a couple of months since I’ve last been home. I’ve been away for most of the divorce, so I can only get a sense of how the family is adjusting through brief conversations and text messages like these. The last set of photos was from my sister’s 30th birthday: an affair at the house not unlike any other birthday we’ve celebrated where there’s an almond mocha cake from Van’s Bakery and the six of us spend fifteen minutes chatting before going back to doing what we were doing before. This year, I celebrated with through text message. I was sad to miss those fifteen minutes in person.
Aside from wondering what compelled her to travel five hundred miles, I’ve been thinking about who took the picture of my mother in front of Phuoc Loc Tho and what their relationship is like. Who resurrected the smile. What vibrated in her energy in that moment. Who colored her aura with excitement, wonder, and eagerness.
I’ve always wanted that person to be my dad or one of us, but whoever she’s with, I’m glad she’s happy.
I’ve been thinking a lot about the movement of conversations across Tumblr — how people react, reblog, respond, and remit. One particular conversation I’ve noticed revolved around a response to the proliferation of a particular image of male bodies. While there were a couple different things going on there would could necessitate a whole series of entries, I’ll save you the trouble of having to read those. Anyway, for the purpose of this entry, I was interested in the different type of projects or urges that conversations were deploying.
One thing I’ve noticed was a tendency to first observe an unfavorable norm within a social/techno phenomenon and then express a politics of disavowal towards it. I first have to say that starting at whether or not a norm is observed has does not mean I believe that naming a norm makes it “true”. Rather, it is somewhat “true” because it’s going to exert pressure on how things are viewed, observed, and looked for. Anyway…
The echoing responses thereafter toward disavowal politics offers little possibility of potential within the reckoning. Here, I mean reckoning to suggest a culpability with the norm being critiqued in all varying valences. Whether it forwards or encourages a potential alternative, there’s still an aura of innocence that is presupposed in being “not” norm. I imagine part of the fear is that it requires the charting of a space beyond the norm rather than turning in opposition away from the norm.
If there is an accounted norm that is unfavorable, I’d be more interested to see how we can assume the role of unaccounted. If the norm is observed, and the idea is to change or relieve pressure from it, what are the productive and playful potentials in its psychic blindspots? What creative differences within the unaccounted can lead to fruitful coalitions and alternatives, or even greater rhizomatic paths? Rather than turn in opposition, what’s beside, in excess?
I forget how in San Jose, you can see miles into the sky. Unlike in LA. In grade school, I looked into the hills of Silicon Valley and debated with my friends whether they were real or painted and what was beyond them. I believe it was these hills which cultivated the imagination I so heavily rely upon now in my writing: creative and academic work.
Though since I’ve been back, I’ve found it difficult to work despite the relative quiet I have here.
Over dinner, I asked my nephew how things have been and in between the threads of new workout plans and attempts at resume building in his everyday life are the six shootings that happened in our neighborhood in the last three months. I am arrested by two things: how violence is his quotidien but moreso, how I’ve forgotten that this was mine as well — I am shocked by my shock. I ask him whether one of them was the murder-suicide I heard about in the beginning of the year, and he says to himself, “Oh, I guess that’s eight then.” And continues to ask me whether the pasta he was having was a simple or complex carb.
My father asked for a minute of my spare time and I tore myself away from my work to go through some legal documents he needed help interpreting from English. “Does she want the property?” He asks. Going through the papers my mother served him over a year ago, all I can interpret is irreconciliable differences and I see her signature — the same one that signed my permission slips and sick notes in grade school — and the attorneys she must have gone to during her work day and how they had Vietnamese and Japanese names and how they interpreted the entire process for her and how she had to deliberate in secret for months and planned her strategy in the times that they didn’t see each other. Maybe that’s what was irreconciliable — how they didn’t see each other in the end anyway. I also imagine my father’s desperation to keep the house, constituted of many reasons: the one I see most is his investment in maintaining the normative kinship represented by the house. Leaving here would mean moving into something smaller, signifying his body as unmarried man as it now stated on the legal document.
"So, does she want the property?" But the five to six years I spent cultivating my imagination and arriving at reasons predicated on race, gender, immigration, and sexuality doesn’t translate a word for these documents. Not a single fucking word.
"Sorry dad, I don’t know. You should see a lawyer, I can’t see anything about the property. I don’t understand it." But he responds, oh, are the documents in Vietnamese? and takes the papers from me to inspect it again.
"No, they’re not. I just don’t understand it." But they’re in English! How could I not?
But it’s not English.
I tell him all that I know about the documents, that she doesn’t indicate whether she wants the property or not and he lets me go unsatisfied and I wonder what he thinks about my four years of a BA at UCLA and two years of an MA at the same institution if I can’t even read English.
I return to my room where I am midway through Foucault’s Discipline and Punish for my graduate seminar in Asian American Literature and Culture and reading about the violence of visibility never felt so incongruent. I put my highlighter aside in this bare bedroom in the corner room of my father’s house, where I grew up for 18 years, spent looking into the miles of sky and debating what lay in the hills and beyond them.
By forgetting its familiarity, I notice their differences. Ear-splitting booms sear for miles into the San Jose sky. Nobody stops moving because it’s either firecrackers or a gunwound but I still need to catch my bus to work. My dad shuffles papers and it’s either the Vietnamese newspaper or the divorce papers or something different all together, but he’s always shuffling through them. These sounds melt Foucault in front of me and reassemble into something else altogether: the hills and the miles of sky and the debates as to whether they were real or painted and what was beyond them.
I want to address this message to incoming UCLA Asian American students. If you don’t identify as Asian American, ask yourself how you are a part of this as well, as we are all linked to one another in both deliberate and unsought ways.
Dear Incoming UCLA Asian American Students,
You’ve stumbled upon this because you’re wired in, as has been quite an important way for our community to communicate in the last few years. Whether you came across this message on your dashboard, through searching tags, or other means I have yet to master, I assume you’re reading this because you’re curious to learn all that you can about the school that will constitute a significant part of your life for the next few years.
Congratulations for getting in. You checked the box and now you will be a part of the roughly 38% which comprises the entirety of campus. Given this number, this makes you a majority minority on this campus.
But what will that mean for you?
As soon as you step foot upon this campus, a thousand arms and more will reach to grasp you: dance teams, choruses, youth camps, religious groups, cultural organizations, political campaigns, professional societies, fraternities, sororities, student government, and multitudes that I can’t even begin to name or imagine. But as you fend some off and choose to follow others, I want you to think about what arms aren’t reaching out to you, what backs turn when you walk past them.
Why might this be happening?
It could be many things and I will not deny you of that. I will respect your standpoint and how you came to be there. But my purpose here is to turn your attention to one reality you must reckon with on this campus and in everyday life: the inescapability of your skin. Whether you believe it to be true or not, race has real impacts. Your Asian American-ness sticks and will forever stick to you as you pass through this time and space, shaping how others know you and how you know yourself. Heaving beneath your feet will lie decades of Asian American memories, souls, tears, and bodies who have tread the same earth beneath you and as you step upon them to make your way to Royce, Powell, Kerckhoff, Math Sciences or wherever you go, their breaths will escape their lips long quieted in order to strengthen yours.
But are they there? Do you even feel it? Can you see them? Do they even exist?
Unruly spirits are exorcised from the place that cursed them and UCLA is an unruly campus indeed. You might have heard some ugly things going down at UCLA in the past few years, and if you’ve forgotten, I’ll briefly conjure their names so you do not forget:
In 2010, a video was released by a UCLA student full of hateful slurs toward Asian and Asian American students on campus, dehumanizing us as uncivilized and improperly educated “hordes”. Only a few months ago in 2012, Asian American offices were vandalized with racist and sexist slurs in the very space which inclusion and social justice was supposed to be upheld. In 1992, Korean students were driven out of Los Angeles as the city burned in their name. In 1990, Asian American freshmen on campus had slurs burned into their dorm doors. And the history continues further and further…
These are only the most public gestures of struggle, however. I want you to listen to the private moments on this campus, the ones that occur when only the walls are there to witness them. You will feel struggle and frustration, if not within yourself then within somebody else’s voice. How do others look at you? Address you? Are they surprised when you speak English, with or without an accent? Do they make you feel welcome, or are you just another one? How many times do they ask you where you really come from, or say something in “your language”? Do men say things to you, harass you? Where can you practice your dances, your languages, your instruments that you hope to explore? Who will act surprised when you speak up in class, in a meeting, if they allow you to? Will you wait for a permission that will never be granted? Will you fight for your voice, or will you lose it to the fists that try to beat it out of you?
And when they say, “Wow you don’t really act Asian”, how will you feel? Proud? Ashamed? But the question I’d like for you to ask is: how are you expected to feel in response to that statement?
Or will it come uttering from your own mouth, after years of being dragged across the pavement — “No, I’m not really Asian at all.”
But you are. And you always will be.
Incidents of race, gender, and sexuality predicated upon the multiple -isms of our lives occur every day, for decades now, in different registers on this campus, in every space. These incidents are not surprising, but they are shocking all the same as they are a part of a legacy of Asian American that we carry with us and can never escape from. Though with this pain comes a powerful history of strength in the UCLA Asian American community that can be found nowhere else. Where do we stand when this happens? Where will you stand?
I turn back to our numbers: thirty-eight percent. What does it mean? What connection are you supposed to have to each other, and to the other sixty-two percent?
As I first walked across this campus as a student five years ago, I didn’t see the ghosts of Asian Americans and other people of color who gave up their breaths in order to strengthen mine. But as I was gradually worn down from the slurs and the feeling of alien-ness that came with being Asian American on this campus, their voices spoke to me from my elders, mentors, and peers who came before and who will come after. Graduating after years of organizing on campus with the Asian American community, I hope to lay my back for you to tread upon. How will you lay yours down? Or will you let it be lost to the fists that beat it out of you?
My purpose of this message was not to send you away from UCLA, but rather the exact opposite. No other place could I have learned the things I have learned and experienced the world as it is. It is a unique place with a powerful history and you should take the time to listen to the breaths that strengthen yours as you walk across this campus for the next few years. Here, using technology, I wish to help amplify some of these Asian American voices on campus. They were helpful (and continue to be helpful) in my time and I hope you take the time to explore them as you come to this campus:
- UCLA Asian American Studies Department (Rolfe Hall) - http://www.asianam.ucla.edu/
- UCLA Asian American Studies Center (Campbell Hall) - http://www.aasc.ucla.edu/
- Asian Pacific Coalition at UCLA - http://apcla.org/wordpress/
- Multiple Asian American and Pacific Island student organizations at UCLA - http://apcla.org/wordpress/about-us/member-organizations/
Journey to the ancestral “homeland” constitutes a rite of passage for many of my second-generation Asian American peers. I’ve noticed that many, though not all, of my peers have expressed or enacted upon this urge in almost bureaucratic fashion: often spoken aloud by Asian Americanists as we share the hopes, dreams, and goals during both the privately intimate and publicly visible times of our organizing, community building, or degree-obtaining. Especially given my place in an institution in a university which allows the opportunity for such privileged mobility, the chance to travel is facilitated as irresistibly tantalizing and always opportune.
Within the various circles of children of immigrants, refugees, and laborers within which I find myself surrounded, the desire to return to or visit the birthplace of their parents and grandparents is encoded as a desire to find and produce meaning, relevance, and ontological congruence in an increasingly jarring transnational experience that is “Asian American”. To suture the intergenerational time and space interstices between immigrant parent and America-born child then is to make sense of the interstice from which assemblages of gendered, racial, and sexualized violences emerge — the interstice of existing as “Asian American” in an imperial, neocolonial, militant America. And for some, to have this experience is to unlock a treasure chest of knowledges unknown and untranslatable to those who do not make this pilgrimage: a knowledge which can somehow disrupt these logics of violence. A journey to this homeland is a journey for an intimacy that was seemingly robbed.
However, it is within these desires and urges that powerfully form the arc of development for many of my wonderful peers which I find personal incongruence. For me, the urge to travel to this “home”land flickers weakly at best, stifled by the fact that it would be little more than tourism with all the baggages of my Western and American-born privileges. In quest of homeland, I would find myself in a position which contradicts the journey in the first place: I would be surrounded by strangers in a time and space where we meet but never touch. Can I feel home in a home that isn’t and never was mine? What connection am I expected to have with these strangers I may have, in another life time, loved or hated or fucked or killed? What connection do I have with these strangers who I still love, hate, fuck, and kill by virtue of my position?
Strangers that I care deeply for, yes, but strangers still.
Though over 80% of my blood relatives still live in Vietnam, I find it hauntingly bizarre that I could walk through a market in Binh Dinh on any given day and perhaps pass by so many uncles, aunts, cousins, and half-siblings, never knowing that our mothers were birthed from the same womb, wondering about the conversations that never were, never could be, and never will be. And what haunts me still is the fact that my mother and father who remain as the tenuous bridge across the Pacific are growing older and dying quicker in the United States.
As this link between myself and Vietnam continues to evaporate, all I have remaining of the “homeland” are these incongruent intimacies and I wonder whether this is how it will forever remain.
Today you let your heart break in front of me. And it was the words you didn’t speak that said more than the words you did.
"She left me." But my translation is inaccurate. Bỏ. The word you used in Vietnamese for “left” was more than leaving. It was the same word used for trash to be discarded, for objects rendered filth. “Leaving” wasn’t just a physical moment, it was abandonment, it was loss, it was worthless, a conscious choice to neglect.
You finished your sentence away from me, and hoped to begin a new one but couldn’t start. Here was the exact moment that your eyes clouded behind your glasses, that your lips closed, and your punctuated silence told me your deep sadness was untranslatable by words. Here, I saw the same face of trauma registered in my oldest sister’s face last year as she told me the story of the abuse she faced from her first husband two decades ago. And I realized when in heartwrenching sadness, we all look the same.
There was nothing you could say that could describe what you were feeling as you said that out loud, that I could only access your archive and depth of loss and doubt in reading your gestures and your silence. I wanted so badly to tell you how much you matter, how much you deserve and are capable of love, but we could hardly speak of the weather in the same language — how can we speak of feeling? So I let our silence talk for us in the space that our voices could not.
"But that’s okay because that’s the American life, right?" You recuperated as words came quick to scaffold you, realizing that you did not want to break in front of your son.
Yet here though I know he was explicitly referring to their divorce, I wondered what layers of meaning he was gesturing to when referring to the ‘American life’. Was he expecting and apologizing for the deep sadness he felt? Was recurring loneliness and loss constitutive of his ‘American life’? Worthlessness and total abandonment? What affective terrains does ‘America’ yield for him?
It was in this moment that I realized the tables had turned, and I had to play the role of caretaker for my father. He needed me.
I nodded. There wasn’t much I could say. I could only be there. Not speak. But listen, and watch. And read.
"Dad," I started. "Wanna have a beer with me?"
I came back to San Jose tonight, after seven hours of preparing myself of the different possibilities of what might I might come back to.
A month ago, my nephew informed me that my mother finally left, after a painful year of drawing out the process of her and my father’s divorce. I wondered: will her pictures be gone? Will my father have moved his things into the space that was once her closet? Will he be sleeping in the bed anymore? What things did she take with her? Will the house feel emptier? Warmer?
It was a habit of mine to check their bedroom as the first thing I did whenever I found myself back at the home in San Jose — to check for signs of when either of them were last there. Usually, cracked watermelon seeds across the carpet or dried lipstick on Kleenexs on the counter tops meant my mother had been there in the last 24 hours at least.
The room was clean. What then struck me was that the room was acutely rearranged: the futon on the floor that one would sleep on whenever the other was in the bed was replaced by my father’s familiar cluttered desk; his filing cabinets stood where her exercise machine was; his clothes hung on the rack. Yet the process was painful still — boxes of her clothes still lay awaiting pick up in a corner of the room.
However, what struck me most about the room wasn’t how clean or empty or neat things looked in comparison to when they shared the space, but rather how he kept and re-centered all their pictures. On the wall that was once bare was now the large life sized portrait of my mother in front of our garden in happier times (a photo they had taken down when their marriage was in trouble), and underneath that was their wedding photo taken in Vietnam that he had restored. Flanking these photos were other photos of times the family was together, the most recent one taken no fewer than at least ten years ago.
In her loss, it felt like her presence in his life was stronger than ever.
I came to San Jose for an hour yesterday for my nephew’s birthday and left with more ghosts following me out than I came in with. I’ve picked up this habit of sneaking away to my parent’s empty room right when I arrive at the house, and searching it for signs of life. In particular, searching for signs of when my mother was last there — I would look for lipstick stained napkins, shells of dried watermelon seeds, or whether her jewelry counter would be messy or cleaned.
That day, it was tidy.
A few hours after I left, I got a call from my dad. He was alarmed and had begged me:
"I want you to call your mom. She cried because you came home and didn’t visit her. If you love me, you will call her and explain why you didn’t visit."
I was surprised. This was the first time he used emotional manipulation. In the years since I’ve left, it was common for him to ask me, “why haven’t you called your mother?” My response would be, “if she needs something, she can call me, I have never not answered”. This was true. However, never would he position himself directly into the emotional domain of my mother to make me do something in the way he did in his request.
There was a haunting desperation in his voice that lingered in my bones. I imagined all of the possible things that could have happened for him to reach that point: was the fleeting harmony of their relationship they found during the summer broken by my non-appearance? When she found out I had come by and not seen her, did she crumple to the floor? Did she threaten to kill herself again? Do her sobs shake him at night to where he cannot sleep?
I spent a long time adamant about not calling, his request leaving me more angry than resolute. How am I all of a sudden the sole bearer of her emotional well-being? In the four years I have come and gone, there were more times than not where I came home and she wasn’t there. Why now does she decide to need my presence? At the core of it, I didn’t want the bear the responsibility of the success of their relationship and of, moreso, her emotional sanity. When did I become the parent?
But I called her the next day during the daytime. She would be at work. She greeted me as usual and went through the litany of questions to which I as usual responded mechanically. When we spoke, it was never to talk, but rather was so that she could hear my voice and I would fulfill my filial obligation. I anticipated for what would be different in this conversation knowing that something deeply traumatic had to have occurred for my dad to beg me with greater desperation than usual to call.
At the end of the procession of what-did-you-eat’s and are-you-in-school-yet’s, where a goodbye and a reminder to call back in at least two days would usually be said, the phone call suspended in silence as I felt her fighting to articulate her feelings to me. After what felt like three minutes, she spoke in a pitiful mew, quietly stating (rather than asked, as that would leave room for an answer to be reasoned):
Why didn’t you come see me?
You were at work. You are always at work.
You could have come by the nail salon, am I not worth ten minutes of your time?
I was only going to be home for an hour.
Your sister hasn’t visited in almost a year now.
Her voice weakens and breaks. I sigh and catch myself rolling my eyes.
You know I love you so much and I would do anything for you.
You two are all that I have left.
As her sobs fill the vast space between us, I feel her heart breaking over the phone line. I let her cry for another minute as I oscillate between pity and resentment before she requests that I call again in two days and we hang up.
I think about the kind of violence and trauma her refugee heart has seen. Her heart must be deeply broken from the loss that has experienced so that all which is left in her are her tears.
But these sobs have leached me dry over the last 22 years and I find myself becoming closer to stone in order to survive in this environment.
Last night, my dad talked to me about how much it meant for my extended family that I finished my undergraduate education. For my 40+ extended family who have relocated to the States, I am positioned as an indicator of whether our family, our community could truly thrive in diaspora. We survived, we can manage an existence, but can we really make something out of nothing?
I am at a crossroads of multiple generations and waves of movement. I have only three other cousins who are in the same life era as me, with the rest of my cousins well into their adulthood or just beginning elementary school. This means that I am oldest of the children to have begun my educational journey in the states, and yet I am of the youngest to have experienced it at all. I benefited from the mistakes that my older cousins have made and the troubles they’ve experienced: every time one was incarcerated, we learned to avoid his/her decisions.
As he went through each family members’ names, he would point out to me how much difficulty they had making it through school, if they had made it out at all. It got to the point where he pointed out that of the ~30 of us who experienced the American educational system, I was one of the minimal few who had successfully completed his/her undergraduate education.
Now, I would be the only one in our multi-generational family on the path toward a post-bac degree. Looking at the fact that all family before us were in Vietnam, I would also be the only one in our ancestral lineage who achieved such education. This was more significant to my family than I had ever realized: they looked to me as hope that yes, our family, our community could “make it”, could be “successful”, could make something having been given nothing.
With a loving tone, he instills faith in me to pursue a Ph.D because I am already so, so close. I am their only shot at this, he feels, because everybody else had so much difficulty with school and nobody will ever come as close as I am now. My entire family, my grandparents and their parents are all watching, and hoping, and praying. I am grateful for their love and support.
Yet rather than this fueling my sense of purpose and drive, it twists me inside to hear how much they find significance in what I do.
But how do I tell him that my Master’s is not a guarantee of any mobility?
How do I tell him that my education will not translate to any sort of concrete stability?
How do I tell him that my knowledge, in this economy, does not hold as much value as he believes?
How do I tell him that there are significantly more candidates out there than there are jobs for people like me?
How do I tell him that I’m not sure?
That I don’t know?
That I’m doing this out of love and urgency?
But that I’m fucking terrified of screwing this up?
Heaving, I hold up the world of Vietnamese American hopes and dreams upon my buckling shoulders and I fear that one day, I will crumble beneath its immense weight.
My 22nd birthday is in four days.
Yesterday, my mom came into the office space that doubles as my bed room at around 10PM and asked what we were going to do that weekend, whether we should have a bbq or go out to dinner.
This was out of character. Questions came to mind: who? What? When? And most significantly, why? It was the first time since I was probably eight I remember that she expected that we did something together to celebrate my birthday, or any holiday. Days that “required” family presence would be facilitated quickly. Christmases were day time lunches, Thanksgivings were styrofoam plates gathered from leftovers of other parties eaten at one’s own necessity, and Birthdays were an envelope with $20 stuffed inside of it.
What was she doing asking that we be together? I wasn’t angry, I wasn’t hurt, I was genuinely unsure what caused this change in character and the motivation behind it.
I notified her that I already had plans this weekend (which I had — I wasn’t expecting this request and I wasn’t going to change my plans). There wasn’t a fight or an effort to change my mind. A resigned “oh” followed my response and she returned back to the upstairs room where she spends most her nights in between shifts.
This afternoon, I notified my dad that after this week, I would be spending the remainder of my time in Oakland. Largely, the notification was so that I wouldn’t get a confused phone call three days after I moved out asking where I was.
I came home from the bar around 11:30 tonight. After settling in, my mom came into my room and addressed me with a long, unkempt box in hand. Inside it was a Colibri Abyss pen.
"This is for you. Don’t lose it, it was very expensive." And she left.
I don’t really use pens. I never made any mention of liking pens and never in my life had I shown an inclination toward them. I don’t find any significance in having nice pens and I feel it is more of a burden because I often lose pens and I don’t really want to lose this one because I’d feel terrible. I’m not sure what she means by this. Also, where did she get it? She doesn’t go to places that sell pens and she certainly didn’t think of me when she obtained this pen.
My gut reaction was unappreciative — I’d rather that she not get me anything at all as was customary to do on birthdays than feel obligated to give me something. But on the other hand, I can see it as a physical manifestation of the heartwrenching distance between us. Yet as far as we are, we look at one another on separate shores, oceans apart, and wonder what life would be like on the other.
How little she understands me. And how little I understand her.